TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 1:7

Konteks
1:7 Adoni-Bezek said, “Seventy kings, with thumbs and big toes cut off, used to lick up 1  food scraps 2  under my table. God has repaid me for what I did to them.” 3  They brought him to Jerusalem, 4  where he died.

Hakim-hakim 6:19

Konteks

6:19 Gideon went and prepared a young goat, 5  along with unleavened bread made from an ephah of flour. He put the meat in a basket and the broth in a pot. He brought the food 6  to him under the oak tree and presented it to him.

Hakim-hakim 19:24

Konteks
19:24 Here are my virgin daughter and my guest’s 7  concubine. I will send them out and you can abuse them and do to them whatever you like. 8  But don’t do such a disgraceful thing to this man!”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:7]  1 tn Elsewhere this verb usually carries the sense of “to gather; to pick up; to glean,” but “lick up” seems best here in light of the peculiar circumstances described by Adoni-Bezek.

[1:7]  2 tn The words “food scraps” are not in the Hebrew text, but are implied.

[1:7]  3 tn Heb “Just as I did, so God has repaid me.” Note that the phrase “to them” has been supplied in the translation to clarify what is meant.

[1:7]  4 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[6:19]  5 tn Heb “a kid from among the goats.”

[6:19]  6 tn The words “the food” are not in the Hebrew text (an implied direct object). They are supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.

[19:24]  7 tn Heb “his”; the referent (the visiting Levite) has been specified in the translation for clarity.

[19:24]  8 tn Heb “what is good in your eyes.”



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA